AC | טו ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה
|
ASV | And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
|
BE | And the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to do work in it and take care of it.
|
Darby | And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
|
ELB05 | Und Jehova Gott nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten Eden, ihn zu bebauen und ihn zu bewahren.
|
LSG | L'Eternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder.
|
Sch | Und Gott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten Eden, daß er ihn bauete und bewahrete.
|
Web | And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it.
|